【レオンの小旅行記♪】 (鎌倉③)
【Leon’s Short Travel Jornal♪】
(Kamakura Edition ③)
いつもこの「ラクーンシティホール」にご来館頂き、誠にありがとうございます。
Thank you very much for always visiting Raccoon City Hall.
次投稿の励みになっております♪
Your support truly encourages me to keep creating the posts♪
今回は2025年11月15日の記事の続き…鎌倉特集第3弾です!
This is a continuation of my November 15, 2025, postー the third installment of my Kamakura special!
アジサイが咲き誇る初夏🌺
Early summer, when the hydrangeas are in full bloom🌺
今回は特に怪文書は送られてきていませんが、再び鎌倉に呼び出されるレオン💧
This time, no mysterious letter showed up…
Yet somehow, Leon has been summoned back to Kamakura once again💧
「…ってことは、また武器商人(あいつ)の仕業か~
?」
“…Which means this is the Merchant’s doing again, isn’t it?!”

今回のゲストとの待ち合わせ場所は、鎌倉駅前ではなく…、鎌倉駅からタクシーで約7分。
This time, the meeting spot with our guest isn’t in front of Kamakura Station…
It’s about a 7-minute taxi ride from Kamakura.
または京浜急行バス「鎌倉霊園正面前太刃洗・金沢八景行き/ハイランド行き (バス停「浄明寺」下車 徒歩3分)。
Alternatively, you can take a Keihin Kyuko Bus bound for Kamakura Reien Syomen-mae Toharai / Kanazawa-hakkei or Highland, get off at the Jomyoji bus stop, and walk for about 3minutes.

報国寺!
Hokokuji Temple!

ここのお寺は、およそ2000本の竹と四季折々の草花が楽しめるお庭が有名![]()
This temple is famous for its garden, where you can enjoy around 2,000 bamboo stalks and seasonal flowers throughout the year![]()

そして、それを眺めながら……お抹茶と干菓子も楽しめます![]()
And while taking in the scenery, you can also enjoy matcha tea and traditional Japanese sweets![]()
それでは、ここで今回のゲストの紹介!
Now then, it’s time to introduce today’s guest!
「…だから、どうせ武器商人でしょ…💧?」
“…Come on, it’s the Merchant again, isn’t it💧?”
そのゲストとは⁈
And that guest is…?!

「レオン! オレだよ、オレ‼」
“Leon! It’s me, buddyー me!!”
「ん? んん~⁈ スティーブ? 武器商人じゃあなかったのかよ~💧」
“Huh? Humm…? Steve? So it wasn’t the Merchant after all💧?”
「…あ~、実はそいつから、ここに来るように言われたんだ…。今回は忙しくて、顔を出せないからってさ!
すごく怪しかったけど~💧 でも、レオンが来るって言うから、一応来てみたら…まさか、本当に現れるとはな‼」
“Ah, well…actually, he’s the one who told me to come here this time.
He said he was too busy to show up himself!
It sounded really suspicious, though💧
But when he said you’d be coming, I figured I’d stop by anyway…
Never thought you’d actually show up for real!!”
「なんなんだ、あいつ~
! ラクーンシティホールの鎌倉特集を裏で仕切っているのか~💦?」
“What is that guy’s problem
?! Is he secretly running Raccoon City Hall’s Kamakura special from behind the scenes or something💦?“
「しかも〈武器商人の格好に化けて、レオンに会いに行け!〉って、最初は言われたけど…嫌だから断った💧」
“And get thisー at first, he told me, ‘Dress up as the Merchant and go meet Leon!’ But…no way. I turned him down💧”
「何考えてんだ、あいつ~? 何がしたいんだ一体💦⁈ (じゃあ、前回のエイダはコスプレOKしたのかよ~💧) 」
“What is that guy thinking?! What on earth is he trying to accomplish💦?!“
(Wait…does that mean Ada actually agreed to cosplay last time💧?)
「…さぁ💧?」 “…No clue💧”
(フフフ…
) (Heh heh heh…
)
(ぞく~っ
! なんか遠くから見られているような気がする~💦)
(Brrr…
! I suddenly feel like someone’s watching me from distance…💦)
「でも良かった~♪ まだまともなゲストで!
…改めて紹介します‼ 今回のゲストは…コード:ベロニカのリメイクが発表され、注目される…準主人公スティーブ・バーンサイドで~す
」
“What a relief~♪ At least we got a normal guest this time!
…Anyway, let me properly introduce him!!
Today’s guest is none other than the co-protagonist who’s been getting a lot of attention since the announcement of the Resident Evil Code: Veronica remake…Steve Burnside~♪”
「いぇ~い♪ リメイクで大復活! ラクーンシティホールでは〈トモコレ〉でも大活躍中♪ みんな~、よろしくな~![]()
…って、何がまともだよ
? オレはお前と仲良くするつもりはないからな!
そして、クレアは絶対お前になんか渡さないからな‼」
“Yeaahh~♪ Back in action thanks to the remake!
And over at Raccoon City Hall, I’ve even been making a big splash in Tomodachi Collection! Nice to meet you all~![]()
…Wait, what do you mean ‘normal guest
‘?!
I’m not planning on being friends with you, got it?!
And there’s no way I’m ever handing Claire over to you!!”
「 (結局、いつもクレアの話💧) はいはい。…まぁ、入り口で長話もなんだから、早速お寺の中に入ろう♪」
“(It always comes back to Claire with this guy…💧) Yeah, yeah.
Anyway, no point standing around chatting at the entrance.
Let’s head inside the temple♪”
「…まぁそうだな。了解っす
」
“…Yeah, sounds good. Roger that
”
(ノリ軽ぅ💧 …ぜって~、オレのこと舐めてる
)
“(Wow, he’s way too casual…💧 He’s definitely not taking me seriously
)

山門をくぐると、まず最初に見えてくるのは、↑こんな素敵なお庭。
Passing through the temple gate, the first thing you’ll see is this beautiful garden shown above.

通路を挟んだ反対側には、竹から流れる水音で癒される池。
On the opposite side of the pathway is a pond, where the sound of water flowing from bamboo creates a soothing atmosphere.
道なりに小高い丘を上がると…、
As you follow the path up a small hill…

本堂が見えてきました。まずはここでお参り。
The main hall comes into view. First, let’s stop here to pay our respects.
「…![]()
」
「…チラッ、チラッ💦」 “…glance, glance💦”
もう何度も日本のお寺のお参りに慣れているレオン。スティーブはそんなレオンを見様見真似で拝む。…なんやかんやで、レオンことが気になるし、尊敬してんじゃあないの~
?
Having visited Japanese temples many times by now, Leon is already quite familiar with the proper way to pay his respects.
Steve, meanwhile, copies what Leon is doing and offers a prayer the same way.
…For all his complaining, maybe he really does pay attention to Leonー and even looks up to him a little~
?
「してねぇ~し💦」
“No, I don’t💦”
「………💧」
さぁ、ここから、「竹の庭」の世界にごあんな~い♪
Now then, let’s step into the world of the bamboo garden~♪

京都へ旅行した時の「竹林の小径」を思い出します♪
It reminds me of the Bamboo Grove Path I visited during my trip to Kyoto♪
…が、こちらはそこより小規模ですが、とても静かで落ち着きます。
While this one is smaller in scale, it’s incredibly peaceful and relaxing.

竹に囲まれた小道の途中にある中庭。
Along the path surrounded by bamboo lies a small courtyard.
よく手入れされた枯山水のお庭がまた風情があります![]()
The beautifully maintained karesansui (dry landscape garden) adds even more charm and elegance to the atmosphere![]()

梅雨空から晴れ間も見えてきました🌞
The overcast rainy-season sky is beginning to clear, and patches of blue are starting to appear🌞
観光客も多いはずなのに、1番よく聴こえてくるのはウグイスのさえずり![]()
Even through there are plenty of visitors around, the sounds that stands out the most is the song of the Japanese bush warbler![]()

中庭にも池があって、錦鯉が優雅に泳いでいます。
There’s also a pond in the courtyard, where colorful koi glide gracefully through the water.

水もキレイで元気いっぱい♪
The water is crystal clear, and the koi look full of energy♪
まだまだ奥へと続く、竹の道。
The bamboo-lined path continues even farther into the garden.

「空気が美味し~い
」
“The air here is amazing
”
「…そうだね♪」
“…Yeah, it really is♪”
…と、日頃なかなか吸えないマイナスイオンたっぷりの空気を深呼吸して堪能![]()
And with that, they take a deep breath and savor the fresh, ion-rich air that’s so hard to come by in everyday life![]()

竹の下の方には、剥かれたまんまの皮が。
Near the base of the bamboo, you can still see the peeled-back outer husks.
本当にあのタケノコが成長して、↑こんな竹になるんですよね。 驚きです!
It’s amazing to think that those little bamboo shoots really do grow into towering bamboo like this. What a surprise!
この場所は山に囲まれています。
The area surrounding this place is nestled among the hills.
中庭から竹の道を歩くと、
As you continue along the bamboo path from the courtyard…

崖には「やぐら」が見えます。
You can spot several yagura carved into the cliffside.
※やぐらとは?…鎌倉地域に多く存在する横穴式の墳墓のこと。
What is a yagura? It is a type of cave tomb commonly found throughout the Kamakura area.
ここ「報国寺」のやぐらは、開基・足利家時と4代鎌倉公方・足利持氏の嫡子・足利義久の墓だといわれています。
The yagura at Hokokuji Temple are said to be the burial sites of its founder, Ashikaga Ietoki, and Ashikaga Yoshihisa, the eldest son of Ashikaga Mochiuji, the fourth Kamakura kubō.

更に奥へ。
Let’s continue farther in.

良い空気を吸いながら、竹の道をゆっくり楽しむレオンとスティーブ♪
Taking in the fresh air, Leon and Steve leisurely stroll along the bamboo path, enjoying the scenery♪
すると…!
Then…!

何か建物が見えてきました‼
A building has come into view!!

ここは「休耕庵(きゅうこうあん)」♪
This is Kyuko-an♪

竹の庭を眺めながら、お抹茶と干菓子を楽しめます。
Here, you can enjoy matcha tea and traditional Japanese sweets while gazing out over the bamboo garden.
拝観券を購入する時に「抹茶付きセット」にすると便利です♪
It’s convenient to choose the matcha set when purchasing your admission ticket♪

「思ったより飲みやすくて…美味い♪」
“It’s a lot easier to drink than I expected…and it’s really good♪”
「…スティーブの口に合って良かった~
」
“…I’m glad it suits your taste, Steve
”
「… や、優しいこと言うなしっ(照)💦!」
“…D-Don’t say nice things like that. (blush)💦”
「…いや、ただ…一緒にいるなら、一緒に楽しみたいからさ…。」(ニコッ
)
“…No, it’s just…if we’re spending time together, I’d like us both to enjoy it.” (smiles
)
ドキドキ
バクバク
キラキラ
ズキュ~ン
(レオンのキラースマイル炸裂音)
Thump-thump
Ba-dump, ba-dump
Sparkle, sparkle
KABOOM
(The sound of Leon’s killer smile striking its target.)
「…!!
」 (…こんなオレでも、一瞬もってかれそうになった…💦 これが噂のキラースマイルか! …レオン・S・ケネディ…恐るべし‼)
(…Even I almost got swept away for a second there…💦
So this is the legendary Killer Smile! Leon S. Kennedy…truly terrifying!!)

足利の家紋と竹をかたどった干菓子。
The traditional sweets are shaped like the Ashikaga family crest and bamboo stalks.
※干菓子(ひがし)とは?…水分の少ないお菓子のこと。具体的には、水分が10%以下の和菓子を指し、乾菓子ともいいます。
What are higashi? Higashi are dry Japanese confectioneries with very little moisture.
More specifically, the term refers to wagashi containing 10% moisture or less, and they are also known as kangashi.
↑こちらは「落雁(らくがん)」という種類のお菓子ですね♪
The sweet shown above is a type of higashi called rakugan♪
※「落雁」とは?…米や麦、豆などの穀物から作った粉に、砂糖や水あめなどを混ぜ、型に押し固めて乾燥させたお菓子のこと。
What is rakugan? It is a traditional Japanese confection made by mixing sugar and syrup with flour derived from grains such as rice, wheat, or beans, then pressing the mixture into molds and drying it.
「味は結構、アマアマや~♪」
”Wow, these are really sweet~♪”
「真島の兄さんかぁ~💦!」
“What are you, Majima’s little brother or something~💦”

分かりにくいですが…奥には滝が流れています。
It’s a little hard to see, but there’s actually a waterfall flowing in the background.

竹林の清々しさ + 滝の音 + 時々ウグイスのさえずり…
The refreshing bamboo, the soothing sound of the waterfall, and the occasional song of a Japanese bush warbler…
こんな最高のシチュエーションで戴く…お抹茶はさらに美味しく感じました![]()
In such a perfect setting, the matcha tasted even better![]()

「休耕庵(きゅうこうあん)」をゆっくり堪能して、再び竹の道へ。
After taking our time and fully enjoying Kyuko-an, we head back to the bamboo path once again.

雨予報があった今日…晴れ間が見えてきて良かった♪
There was rain in the forecast today, so it’s nice to see the sky clearing up♪

出口近くから、名残惜しそうに振り返る2人。
Near the exit, the two look back one last time, reluctant to leave.
遠くに「休耕庵(きゅうこうあん)」が見えます。
In the distance, Kyuko-an can still be seen.
日頃の疲れがすっかり癒されました~![]()
The peaceful surrounding has completely washed away the stress of everyday life![]()

最後に本堂を正面からパシャリ![]()
![]()
Before leaving, here’s one last shot of the main hall from the front![]()
![]()

「報国寺」の御朱印! 今回も素晴らしいものを頂きました![]()
Hokokuji Temple’s goshuin! Once again, I receive a beautiful one♪
続いて、「報国寺」から歩いて約10分。
Next, it’s about a 10-minute walk from Hokokuji Temple.


杉本寺(すぎもとでら)にやってきました♪
We’ve arrived at Sugimoto-dera Temple♪

ここは鎌倉最古のお寺です!
This is the oldest temple in Kamakura!

そして、このお寺の見どころは…‼
And the highlight of this temple is…‼

仁王門までの階段を上がると、ほら! 見えてきました‼
Climb the steps leading up to the Niō Gate andー look! There it is!!

苔の階段!
The moss-covered steps!
仁王門から本堂へと真っ直ぐ伸びる石段一帯が苔に覆われています。
The entire stone staircase stretching straight from the Niō Gate to the main hall is covered in moss.
もちろん、この階段は傷み防止のため立ち入り禁止!
Of course, this staircase is off-limits to visitors in order to prevent damage!
別の階段を昇って、本堂へ!
We take another set of stairs and head up to the main hall!

そこから見下ろした苔の階段。
The moss-covered steps seen from above.

「昨晩降った雨のおかげで、苔の緑がより鮮やか~
」
“Thanks to the rain that fell last night, the moss looks even more vibrant and green
“
「ちょうど良い時に見れて良かったな~♪」
“Glad we got to see it at just the right time♪”

そして、こちらが本堂。
And this is the main hall.
中は宝物殿にもなっていて、素晴らしくて興味があるものがたくさんでした♪
Inside, it also serves as a treasure hall, filled with many fascinating and impressive exhibits♪
しかし、一切撮影禁止!
However, photography is strictly prohibited!
「是非、皆さんもここを訪れて、実際の目で確かめてね~♪」
“Everyone, you should definitely come and visit to see it for yourselves~♪”

その他、鐘撞堂や
Other highlights include the bell tower, and…

素敵なお庭、
a beautiful garden,

弁天堂も拝見できます![]()
You can also see the Benzaiten Hall.
入口からの階段を見て分かる通り、本堂は高台になっているので、
As you can tell from the steps at the entrance, the main hall is located on higher ground, so…

こんな素敵な景色や、
you can enjoy beautiful views like this,

相模湾までの景色を一望できます♪
You can enjoy a panoramic view all the way out to Sagami Bay♪
本堂をゆっくり見学した後は、上がって来たとは別のルートから下山💦
After taking our time exploring the main hall, we head back down via a different route from the one we came up💦

その途中には、↑こんな立派な弁財天様が!
Along the way, there’s this magnificent statue of Benzaiten!
これ以上、近寄れないので、階段からお祈り![]()
![]()
We can’t get any closer, so we offer our prayers from the steps![]()
![]()
「ベロニカ リメイクで、もっとオレの人気がでますように…![]()
レオンより人気がでますように…![]()
」
” Please let my popularity rise even more in the Code: Veronica remake…![]()
![]()
Let me become more popular than Leon, too, please![]()
”
「………💧」
弁財天様といえば…芸事の神様。これで、スティーブの人気運も上がるかもしれませんね♪
Since Benzaiten is the goddess of arts and performance, Steve’s luck in popularity might actually improve here♪
(どういうリメイクのされ方をするか…分からないけど💧)
(Though…who knows how he’ll actually be portrayed in the remake💧)
最後にお約束の御朱印を頂いたのですが、後ほど紹介します♪
We also received a goshuin at the end, which I’ll introduce later♪
そして、一旦、鎌倉駅方面まで戻り、「江ノ電」の乗って「長谷駅」へ!
Then we head back toward Kamakura Station for a bit and take the Enoden train to Hase Station!
今の季節の「江ノ電」は、上りも下りも超満員💦
At this time of year, both inbound and outbound Enoden trains are extremely crowded💦
名物の「アジサイ」が見頃だからなんですね。
That’s because the famous hydrangeas are in full bloom.
「長谷駅」から徒歩約7分。
From Hase Station, it’s about a 7-minute walk.

鎌倉大仏で有名な高徳院に到着♪
We’ve arrived at Kōtoku-in Temple, home of the famous Great Buddha of Kamakura♪
やはり、ここはいろいろな国からの観光客でいっぱい!
As expected, the temple is full of tourists from all over the world!

参拝料をおさめ、
After paying the admission fee,

大仏様と御た~いめ~ん♪
We come face to face with the Great Buddha♪

&
「大仏様をセンターに…はい、ポーズ♪」
“Let’s center the Great Buddha…alright, pose♪”
色男3人(💧?)そろい踏み
?
Three handsome men💧 lining up together
?
本名💧 「銅造阿弥陀如来坐像」様。
Its official name is the Bronze Seated Statue of Amida Nyorai.
像高は約11.3m、台座を含めて約13.3m。
The statue stands about 11.3 meters tall, and approximately 13.3 meters including the base.
穏やかに薄目を開け、レオンとスティーブを見つめています💧
With its gently half-closed eyes, it seems to be quietly gazing at Leon and Steve💧
「立ち上がったら、ガンダムくらいの大きさだな♪」
” If it stood up, it’d be about the size of a Gundam, huh♪?”
(その喩え方…スティーブ、さてはキミもガンダムファンだな💧?)
(That comparison…Steve, don’t tell me you’re a Gundam fan too 💧?)
そして、なんと! 大仏様の中に入れちゃう‼
And surprisinglyー you can actually go inside the Great Buddha!!
入場料50円を払い、←安っ💧 大仏様の体内へお邪魔しま~っす♪
After paying an admission fee of 50 yen (← so cheap💧), we head inside the statue~♪

真下から頭部を見上げた図。
A view looking up at the head from directly below.

↑体内の構造の説明。
An explanation of the structure inside the statue.

大仏様の背中にある窓💧が、あんな高い場所に! (その足場には昇れません。)
The window on the Great Buddha’s back is located so high up!
(Visitors are not allowed to climb up to that platform.)

大正時代に修繕した時の住職のお言葉。
A statement from the head priest at the time of repairs during Taishō era.
大仏様の体内は意外とひんやり♪
Inside the Great Buddha, it’s surprisingly cool and refreshing♪
真夏だと地獄のような暑さで、体内にいる時間は約1分と制限されているそうです💧
However, in the peak of summer it becomes unbearably hot, almost like hell, and visitors are limited to about one minute inside💧
大仏様の体内から生まれた後💧近くの広場には、
After emerging from the Great buddha’s interior💧, in the nearby plaza…

ある石碑が!
There’s a stone monument!

歌人・与謝野晶子が、大仏様を想って詠んだ歌が飾られています。
A poem by poet Yosano Akiko, written while reflecting on the Great Buddha, is displayed here.
江の島に飾られている歌といい、与謝野晶子は神奈川の名所を愛していたのですね…。
Along with the one exhibited in Enoshima, it seems Yosano Akiko had a deep affection for the famous sights of Kanagawa…

再び、大仏様へ!
Back to the Great Buddha again!

大仏様「む~ん…今日も参拝客がたっくさん! 結構♪ 結構♫」
Great Buddha: “Hmm…there are so many visitors today as well! How pleasant…how very pleasant♪”

仏様だけあって、悟りを開いた顔ってこんな穏やかな表情なんでしょうね。
As expected of a Buddha, this must be what an enlightened expression looks like- such a calm and serene face.

高徳院の御朱印。
Kōtoku-in’s goshuin.
アジサイ柄は、今の時期だけの限定品です♪
The hydrangea design is a limited edition available only during this season♪
最後に、江ノ電「長谷駅」の名前にも使われている…、
Finally, the name used for Hase Station on the Enoden line is also associated with…

長谷寺に到着!
We’ve arrived at Hase-dera Temple!

↑拝観券とパンフレット。
Admission ticket and pamphlet.

パンフレットの中身をチラ見せ。
A quick peek inside the pamphlet.

長谷寺も見どころ満載♪
Hase-dera Temple is also full of highlights♪
特に今の時期は…、境内のアジサイが見頃!
Especially at this time of year, the hydrangeas within the temple grounds are at their best!

レオンとスティーブもアジサイをバックにパシャリ![]()
![]()
Leon and Steve also take a commemorative photo with the hydrangeas as a backdrop.

山門を潜ってすぐに池があって、水の流れが心を癒します![]()
Right after passing through the main gate, there’s a pond, and the sound of flowing water is deeply soothing![]()

鯉も元気に泳いでます♪
The colorful koi are swimming energetically as well♪
ここのお庭を楽しむのは後にして、石段を登り本堂へ!
We’ll enjoy the garden a bit later- for now, we head up the stone steps toward the main hall!

見晴らしの良い本堂に到着!
We’ve arrived at the main hall with its beautiful view!

本堂の中には、高さ9.18mの本尊の十一面観音菩薩像が祀られています。
Inside the main hall is the principal deity, a 9.18-meter-tall Eleven-Faced Kannon Bodhisattva statue.
間近で見ると大迫力‼ しかし、中は撮影禁止!
Seen up close, it is truly awe-inspiring!!
However, photography is strictly prohibited inside.
是非、実際に参拝に行ってみてくださいね♪
Please do come and visit in person if you have the chance♪

本堂の右側には、阿弥陀堂。
On the right side if the main hall is the Amida Hall.
こちらにも参拝させてもらいました![]()
![]()
We also paid our respects there![]()
![]()

本堂近くの展望台から望む相模湾。
A view of Sagami Bay from the observation deck near the main hall.

三浦半島もキレイに見えます♪
You can also get a clear view of the Miura Peninsula.
「それにしても、雨降らないで良かった~🌞」
“Still, I’m really glad it didn’t rain🌞”
「だな♪!」
“Yeah, same here♪”
景色を堪能した後は、また階段を降り、
After enjoying the view, we head back down the stairs…

弁天窟へ!
To Bentenkutsu Cave!

弘法大師がここに籠って修行した際、自作の弁才天を収めたことが名前の由来です。
The name comes from the legend that Kōbō Daishi once retreated here for ascetic training and enshrined a self-made statue of Benzaiten.
その伝承にちなんで、窟の壁面には弁才天とその弟子の十六童子が彫刻されています。
In reference to this tradition, carvings of Benzaiten and her sixteen attendant children are engraved on the cave walls.
中が暗すぎたのと、観光客でいっぱいだったので、上手く撮影できませんでした💦
It was too dark inside, and also very crowded with visitors, so I couldn’t take proper photos💦

その近くには、お庭がキレイな書院。
Nearby is shoin (study hall) with a beautiful garden.

午前9時から午後1時まで、いつでも写経・写仏が体験可能だそうです。
Shakyō (sutra copying) and shakubutsu (Buddha tracing) experiences are available any time from 9:00 a.m. to 1:00 p.m.
「今は午後4時前…
」
“It’s just before 4 p.m. now…
”
「時すでにお寿司…じゃなくて遅し💧」
“Too late already💧”
最後に、
Finally…

山門近くの池まで戻ってきました。
We’ve returned to the pond near the main gate.

ここも流れる水音と優雅な鯉の泳ぎ…遠くから聴こえるウグイスのさえずり、
Here too, there is the soothing sound of flowing water and elegant koi swimming through the pond…along with the distant song of a Japanese bush warbler,

キレイな菖蒲に心癒されたレオンとスティーブなのでした~♪
Leon and Steve were both deeply soothed by the beautiful irises♪

そして長谷寺(左)と、杉本寺(右)の御朱印。
And here are the goshuin from Hase-dera (left) and Sugimoto-dera (right).
それぞれ味があって素敵ですね~![]()
Each one has its own unique charm and truly beautiful![]()
「スティーブ…どうだった? たまにはこういう旅行も良かっただろう♪?」
“Steve…so, what did you think? Wasn’t it nice to take a trip like this once in a while♪?”
「そうだな♪ 滅多に来れない場所に来れて楽しかっ……‼![]()
…だからってクレアは、お前なんかに渡さないからな~
!」
“Yeah, it was fun getting to visit a place I don’t usually come to…!!![]()
Buuut that doesn’t mean I’m ever handing Claire over to you
!”
「結局そこに戻るんかぃっ💧」
“So that’s where we’re ending up again, huh…💧”
「絶対、絶対! お前なんかに負けないからな~!」
“No way! No way!! I’m never losing to you!”
「はいはい💧 (結局、スティーブとは仲良くなれずじまいか
) …もう日が暮れるから帰るぞ、スティーブ!」
“Yeah, yeah…💧 (So in the end, I couldn’t really get along with Steve after all.)
…It’s getting dark, so let’s head back, Steve!”
「その余裕の態度がムカつくんだよ~
…で、結局、レオンはクレアのこと…どう思ってんだよ⁈」
“That calm attitude of yours really gets on my nerves![]()
…So tell meー what do you really think about Claire, Leon?!”
夕日に照らされ、遠い目をしながら、ポツリと呟くレオン…![]()
Bathed in the evening sunset, Leon gazes into the distance and quietly murmurs…![]()
「…ラクーン事件を一緒に生き残った戦友…かな?」
“…A comrade who survived the Raccoon incident together with me, I guess.”
(カ…カッコよ
!
…ハッ!
なにオレ、レオンに見惚れてんだよ
‼ くっそ~
!)
(…H-he’s so cool
!
…Waitー
! What am I getting all impressed by Leon for
?! Damn it…
!)
なんやかんやで、レオンに憧れているスティーブ。心の底では密かにレオンをリスペクトしているのでした💧
In the end, Steveー despite everything he saysー can’t help but admire Leon.
Deep down, he secretly respects him💧
「結局、答えをはぐらかされた気がする~
!」
“I feel like you totally dodged the question there~
!!”
これにて【レオンの小旅行記♪ 鎌倉編③】………完!
And so concludes 【Leon’s Little Travel Diary♪ Kamakura Edition Part3】…THE END!
もし面白いと思ってくれたなら、SNSなどで拡散して頂ければ、とても嬉しいです![]()
Xならば、この記事の予告をリポストしてくださいね~♪
If you enjoyed it, I’d be really happy if you shared it on social media or spread the word![]()
If you’re on X, please repost this article preview♪
※当作品の無断転載・複製・改変などは、一切禁止します。
※Unauthorized reproduction, copying, or modification of this work is strictly prohibited.
そんなレオンが登場する公式作品。
良かったら、↓コチラもお楽しみください!
Official works featuring Leon like this one.
If you’d like, enjoy them from ↓here!
このブログの応援のつもりで、ポチっとして頂ければ嬉しいです♪
I’d be happy if you clicked as a way to support this blog♪
|
価格:7860円 |
![]()
|
【送料無料・即日出荷・新品】Nintendo Switch 2 バイオハザード レクイエム 020067 バイオハザード9 バイオ9 価格:8340円 |
![]()
|
【中古】[PS] バイオハザード ディレクターズカット(BIO HAZARD DIRECTOR’S CUT) カプコン (19970925) 価格:1386円 |
![]()
|
【中古】[PS] バイオハザード2 デュアルショックバージョン(BIOHAZARD 2 DUAL SHOCK Ver.) カプコン (19980806) 価格:2360円 |
![]()
|
【中古】 バイオハザード クロニクルズ HDセレクション/PS3 価格:3872円 |
![]()
|
カプコン|CAPCOM バイオハザード4【PS4ゲームソフト】 【代金引換配送不可】 価格:2610円 |
![]()
|
カプコン 【PS4】BIOHAZARD RE:4 GOLD EDITION (バイオハザード RE:4 ゴールドエディション) [PLJM-17332 PS4 バイオハザードRE4 GE] 価格:5240円 |
![]()
|
カプコン 【PS5】BIOHAZARD RE:4 GOLD EDITION (バイオハザード RE:4 ゴールドエディション) [ELJM-30403 PS5 バイオハザードRE4 GE] 価格:5240円 |
![]()
|
価格:1089円 |
![]()
|
【中古】【Blu−ray】バイオハザード ディジェネレーション / 神谷誠【監督】 価格:1169円 |
![]()
|
バイオハザード:インフィニット ダークネス スペシャル・プライス【Blu-ray】 [ 株式会社カプコン ] 価格:1650円 |
![]()
|
バイオハザード:デスアイランド ブルーレイ&DVDセット【Blu-ray】 [ 株式会社カプコン ] 価格:4147円 |
![]()
そして、BOOTHで販売されている私の描いたストーリー漫画も↓コチラから、ご購入して頂ければ幸いです♪
Also, I’d be grateful if you could purchase the story comics available on BOOTH from ↓here♪
【ラクーンシティの本屋さん】

